1. 简单百科
  2. 覃学岚

覃学岚

覃学岚,男,土家族,湖北五峰人。清华大学外国语言文学系文学硕士,现任清华大学人文学院党委委员,外语系党总支委员,党总支副书记,副教授,北京大学医学部应用语言学系和三峡大学外国语学院兼职教授。主要作品有《暮光之城》系列。

人物经历

1963年2月13日出生于湖北五峰土家族自治县傅家堰乡火山村2组。

1979年毕业于傅家堰高中(即现在的傅家堰中学)。

1979年考入五峰师范英语专业班学习。

1981年毕业,同年分配到五峰一中工作,先后担任初一到初三的英语教学工作等。

1984年到宜昌师专外语科(现三峡大学外国语学院)进修。

1986年回到五峰一中,担任高中英语教学工作,兼任校团委书记和团县委委员。

1989年调入五峰土家族自治县教学研究室,担任中学英语教研员。其间曾在国家级核心刊物《外语教学与研究》、《外语界》等刊物发表论文,有论文《所指能指模糊与翻译》收入《中国当代翻译百论》,并有译作发表在《大学英语》等刊物。

1993年进入北京大学英语系进修。

1994年考入清华大学外国语言文学系攻读硕士学位,提前半年毕业,留系任教。

1999年晋升为副教授。同年,调入清华大学出版社工作,历任高级编辑、高级策划编辑和第一外语编辑室主任。

2003年申请调回外语系工作至今。担任清华大学人文社会科学学院党委委员,院工会副主席,现任外语系党总支副书记,工会主席。曾兼任北京大学医学部三峡大学外国语学院兼职教授,中国翻译协会专家会员。

社会任职

曾任五峰土家族自治县第一中学英语教师、五峰土家族自治县教研室英语教研员,清华大学出版社外语事业部第一编辑室主任,高级策划编辑,《清华英语》系列教材总策划。有多部专著和译文、论文公开发行,中国翻译协会专家会员。

主要成就

翻译、校译和编校的作品达数百万字,新近译作有《暮光之城》系列第一部《暮色》(第一译者),《鸡皮疙瘩系列升级版》总校译(计64部中篇小说),目前正应外语教学与研究出版社之约参与《皇家版莎士比亚全集》的翻译工作。除此之外,覃学岚还参与了《影子图书馆》的翻译工作,新译的《鲁拜集》即将由中国对外翻译出版公司出版。

主要成果

学术论文

- “中学英语教学之我见”载《外语教学与研究》1990年第2期

- “中学英语三阶段教学议”载《外语界》1991年第2期

- “所指能指模糊与翻译”见《中国当代翻译百论》,重庆市重庆大学出版社,1994

- “从‘信达雅'到多元互补论”载《山东外语教学》1997年第2期

- “汉语的地位及其发展方向新探”(上、下),连载于《汉字文化》1998年第4期和1999年第1期

- “A Probe into the Double Standards for Translation” will appear on the Translation Quarterly,Hong Kong.

- “欧化”与“归化”之争与“异化”与“归化”之争,第三届清华—岭南国际翻译学术研讨会上宣读,2006

- “A Critical Study of Contemporary Translation Studies”(收入第十八届世界翻译大会光盘版论文集)。北京:外文出版社,2008

- ”对语言层面的翻译问题的再认识——《鲁拜集新译》译后言“(“Language Matters More than we Thought in Translation”),Translation Quarterly,67,2013, Hong Kong

主要编著

《当代英汉双解分类用法词典》(编委),青岛市海洋大学出版社,1992

《欧洲文学史》(参编,国家八五重点社科项目),北京:商务印书馆,1999

《英汉对比与互译教程》(编著),北京:科学出版社,2001

《新英语教程―阅读学生用书》(第3版第1册)(第一编者),北京:清华大学出版社,1999

《新英语教程―阅读教师用书》(第3版第1册)(第一编者),北京:清华大学出版社,1999

翻译作品

“前头的和后头的”(民间故事英译)载《大学英语》1990年第1期

“超微型小说(10篇)选译”(汉译)载《大学英语》1990年第6期

“诗人与妇人”(散文汉译)载《大学英语》1991年第5期

“一封绝妙的情书”(汉译英)载《大学英语》1992年第4期。

“我家没有良心”(民间故事英译)载《大学英语》1994年第1期

“吾儿亦吾师”(散文汉译)载《大学英语》1994年第2期

马约尔诗选》(本人译了其中18首),北京:中国对外翻译出版公司,1994

“下棋”(汉译英)载《英语世界》1997年第12期

《比较诗学》(主要译者兼第2审校,该书为国家九五重点图书),北京:中央编译出版社,1998

《七面钟之谜》(主译),贵州省贵州人民出版社,1998

“昔日,它曾是一座好谷仓”(英译汉)载《英语世界》1998年第2期

《新莎士比亚全集》(第8卷),石家庄市河北教育出版社有限责任公司,2000

《亨利六世》(上、中、下),台北市:木马文化出版社,2001

王尔德全集》(译者之一),北京:中国文学出版社,2000

《沃尔特瑞斯顿与花旗银行》(第1译者),海口市海南出版社,1999

“有位老兄老爱用伞拍打我的脑袋”(短篇小说汉译)载《英语世界》2002年第11期

“我的朋友卢克”(短篇小说汉译)载《英语世界》2003第1期

“活法”(短篇小说汉译)将载于《英语世界》2004年第10期

《人生的七大精神法则》,海口:海南出版社,2003即出

《办公室政治制胜宝典》,海口:海南出版社

参考资料

覃学岚 Xuelan Qin.豆瓣读书.2024-02-23