手语翻译员
手语翻译员是一种以手语和口语作为交流工具的专业人员,他们负责在听力障碍人群与正常听力人群之间传递信息。
基本概念
手语翻译员的工作主要包括为听力障碍者提供口语转手语的服务,以及为正常听力者提供手语转口语的服务。他们还可以直接使用手语与听力障碍者进行交流,并且能够在中国手语和其他国家手语之间进行翻译。
任职条件
手语翻译员的职业级别分为五级至一级,各级别对应的报考条件如下:
五级手语翻译员
- 连续从事本职业工作2年以上。
- 经五级手语翻译员正规培训达规定标准学时数,并取得结业证书。
四级手语翻译员
- 连续从事本职业工作7年以上。
- 取得经劳动保障行政部门审核认定的、以中级技能为培养目标的中级以上职业学校本专业(相关专业)毕业证书。
- 取得五级手语翻译员资格证书后,连续从事本职业工作5年以上。
- 取得五级手语翻译员资格证书后,连续从事本职业工作4年以上,经四级手语翻译员正规培训达标准学时数,并取得结业证书。
三级手语翻译员
- 取得四级手语翻译员职业资格证书后,连续从事本职业工作7年以上。
- 取得四级手语翻译员职业资格证书后,连续从事本职业工作4年以上,经三级手语翻译员正规培训达标准学时数,并取得结业证书。
- 取得高级技工学校或经劳动保障行政部门审核认定的、以高级技能为培养目标的高等职业学校本专业(相关专业)毕业证书。
- 取得四级手语翻译员资格证书的大专以上本专业或相关专业毕业生,连续从事本职业工作2年以上。
二级手语翻译员
- 取得三级手语翻译员职业资格证书后,连续从事本职业工作8年以上。
- 取得三级手语翻译员资格证书后,连续从事本职业工作5年以上,经二级手语翻译员正规培训达标准学时数,并取得结业证书。
- 取得三级手语翻译员职业资格证书的高级技工学校本专业或相关专业毕业生,连续从事本职业工作2年以上。
考试形式
手语翻译员的考试包括理论知识考试和技能操作考核两部分。理论知识考试采用闭卷笔试等形式进行,而技能操作考核则采用现场实际操作方式进行。两项考试均采用百分制评分,考生须达到60分及以上才能视为合格。
就业情况
手语翻译员的就业领域广泛,包括但不限于公安案件调查、医疗机构、商业银行业务窗口、工厂管理和法律事务等领域。随着国内外大型活动如世界特殊奥林匹克运动会、奥运会和世博会的举办,手语翻译员的重要性日益凸显。然而,由于国内手语教育资源相对匮乏,高水平手语翻译人才短缺。尽管如此,手语翻译员的就业前景依然乐观,多数从业者以兼职身份参与工作,按照小时计费,平均每小时收费约100元人民币。
职业要求
手语翻译员通常需要具备特殊教育专业、手语专业或医学类专业的专科及以上学历背景。除了必要的专业知识外,他们还需要接受中国手语能力培训并通过相应的考试认证。此外,手语翻译员应具备爱心和责任感,良好的理解力和表达能力,以及特定领域的专业知识或实践经验,这些都能提高其就业竞争力。
相关标准
《国家职业技能标准:手语翻译员(试行)》是由人力资源和社会保障部组织专家编制的,旨在规范手语翻译员的职业能力和职业行为。该标准明确了手语翻译员的职业范围、工作内容、技能要求和知识水平等方面的标准,并根据实际情况进行了适时调整,以适应不断发展的技术和产业需求。
参考资料
手语翻译员.中国教育在线.2024-10-22
第八批新职业-手语翻译员介绍.南京特殊教育师范学院.2024-10-22
国家职业标准手语翻译员介绍及证书样张.南京特殊教育师范学院.2024-10-22