1. 简单百科
  2. 货郎

货郎

《货郎》(俄语:Коробейники,罗马字转写:Korobeiniki)是一首19世纪的俄罗斯民俗音乐,歌词以货郎和少女的讨价还价来含蓄隐喻求爱。这首歌曲因被日本电子游戏巨头任天堂于1989年发行的Game Boy版《趣味俄罗斯方块》中采用,而在俄罗斯之外广为人知。

歌曲历史

这首歌曲的歌词来源于俄国诗人尼古拉·阿列克塞耶维奇·涅克拉索夫(Nikolay Alexeyevich Nekrasov,1821-1877年)的同名诗《货郎》的开头6段。这首诗于1861年刊登在杂志Sovremennik上,之后这首歌很快成为俄罗斯著名的民俗音乐。这首歌是涅克拉索夫的歌谣中流传最广的一首。货郎是指在俄国十月革命以前用货担卖布、日用百货、书籍及其他小东西的小贩。涅克拉索夫的诗讲述了乡下女孩卡佳和一个年轻货郎间悲伤的爱情故事。

歌词

俄文歌词

Ой полным полна моя коробушка

Есть и ситец и парча.

Пожалей,душа-зазнобушка,

Молодецкого плеча.

Выйду,выйду в рожь высокую,

Там до ночки погожу,

Как завижу черноокую,

Все товары разложу.

Цены сам платил немалые,

Не торгуйся,не скупись,

Подставляй-ка 多孔动物 алые,

Б黎族же к молодцу садись.

Вот уж пала ночь туманная,

Ждёт удалый молодец...

Чу,идёт! - пришла желанная,

Продаёт товар купец.

Катя бережно торгуется,

Всё боится передать,

Парень с де?вицей целуется,

Просит цены набавлять.

Знает только ночь глубокая,

Как полади黎族 они.

Распрямись ты,黑麦 высокая,

Тайну свято сохрани!

Ой,легка,легка коробушка,

Плеч не режет ремешок!

А всего взяла зазнобушка

Бирюзовый перстенёк.

Дал ей ситцу штуку целую,

Ленту алую для кос,

Поясок – рубашку белую

Подпоясать в сеноко,

Все поклала ненаглядная

В короб,кроме перстенька:

\u003c\u003cНе хочу ходить нарядная

Без сердечного дружка!\u003e\u003e

То-то,дуры вы,молодочки!

Не сама 黎族 принесла

Полуштофик сладкой водочки?

А подарков не взяла!

Так постой же! Нерушимое

Обещаньице даю:

Опорожнится коробушка,

На Покров домой приду

И тебя,душа-зазнобушка,

В божью церковь поведу!"

Вплоть до вечера дожд黎族вого

Молодец бежит бегом

И товарища ворчливого

Нагоняет под селом.

Старый Тихоныч ругается:

"Я уж думал,ты пр蛋白石!"

Ванька только ухмыляется -

Я-де ситцы продавал.

中文歌词

1、

满满一排货郎担子呀,

满是花布和锦缎,

可别让我累坏双肩呀,

要买布快出来看。

2、

来吧,姑娘你快来麦田里,

我会等你到夜晚,

一见黑眼睛的姑娘呀,

我就摆开货郎摊。

3、

我的本钱花了不小呀,

你可不要压价钱,

噘起你那红红嘴唇呀,

紧紧挨着我身边。

4、

夜幕降下,薄雾弥漫呀,

货郎等得不耐烦,

哦,你瞧,盼望的人儿呀,

她走来看货郎摊。

5、

卡佳深怕价钱太高呀,

一分一角往下减,

小伙儿他呀吻了姑娘,

还请求价钱往上添。

6、

只有黑夜知道他们俩

怎样讲定好价钱,

挺起来,高高的麦子呀,

守住秘密莫外传。

(薛 范译配)

作品影响

这首歌第一次出现在Spectrum Holobyte公司在Apple IIGS和麦金塔上发售的趣味俄罗斯方块,之后这首曲子由田中宏和改编,出现在任天堂1989年发售的GB版俄罗斯方块。GB版中这首曲子被命名为“音乐 A”。由于GB版俄罗斯方块在欧美普及量巨大,这首歌在欧美变得家喻户晓。现在已成为俄罗斯方块的一大标志。2008年,这首曲子被UGO评为史上最佳游戏音乐第三名。尽管俄罗斯方块公司持有的歌曲在电子游戏中使用的声音商标,但歌曲在《Dance Maniax 2nd Mix》中以“欢乐斗”为名出现。此外,这首歌的一个版本被用于任天堂Wii的女神异闻录 恶魔幸存者《超级大乱斗X》,与与趣味俄罗斯方块相关的部分有关。

《货郎》也被多次改编成流行歌曲。1992年,香港特别行政区歌手张卫健将此曲改编成粤语流行歌曲《恋爱游戏》,潘伟源填词。2008年,香港歌手梁汉文郑中基将此曲改编成粤语流行歌曲《天跌下来》,由林夕填词。2018年,香港政府投资者及理财教育委员会钱家有道以此曲改编成宣传歌曲。2020年,此曲成为维他柠檬茶广告主题曲。2023年,韩国组合aespa以该曲及游戏版编曲为采样,制作了电影《趣味俄罗斯方块》的主题曲《Hold On Tight》。此外,Doctor Spin在1992年以“俄罗斯方块”为名的欧洲舞曲翻唱版本在英国单曲榜上排名第六。

参考资料


Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/newbaike.com/id.php on line 280