西波涅
《西波涅》是一首几乎传遍全世界的爱情经典歌曲,它以悠扬的旋律、亮丽的音调抒发了对一位名叫西波涅的姑娘的赞美。
西波涅,不是一个人,而是古巴的一个少数民族。在抗击外来侵略者的斗争中,这个民族不论男女老幼,同仇敌忾,坚贞不屈,宁为玉碎,不为瓦全,最后全部英勇牺牲,成为世上极为罕见的被完全灭绝的民族。作曲家厄内斯托·列库奥纳(1896—1963)被这个坚毅不屈的民族深深感动了,他下决心用他激情的旋律和爱情的语言永远留下这个民族的身影”他不写战争惨烈,不写百姓蒙难,不写草木为之含悲,不写风云因而变色。他怀着真挚而炽热的爱,挑选了最美的音乐语言,塑造了一位平凡而又伟大的少女西波涅的形象她像澎湃不息的海洋,她像铜墙铁壁的树林……她向我们展现的是古巴的魂。”
歌曲背景
这是首动听的爱情歌曲,但是在它的背后有个令人心酸的民族。
西波涅, 玫瑰甜蜜的嘴唇, 天下有谁能比你更美丽......
拉美音乐有着多民族音乐元素,在这首歌曲里采用了欧洲音乐的结构形式,旋律上有印地安旋律特色,在节奏上采用了古巴伦巴强烈多变的节奏。(伦巴是古巴黑人即兴歌舞传统。)
这首歌的演唱版本很多,形式多样,在国际上它的最好表达者是著名男高音歌唱家普拉西多·多明戈,他的声音高亢而又充满热情,在他演唱的版本中,歌曲从头在尾都张扬着激情的热力。
在国内的众多演唱形式中,这梦之旅组合三人组合(三重唱)最为甜美细腻。
歌词
波涅
你象朝霞一样美丽 西波涅
小夜莺 在那月夜
歌唱你呀西波涅
你的嘴唇甜甜蜜蜜
象一朵玫瑰花 引蜜蜂属来采它
西波涅
我的幸福就是你呀 西波涅
西波涅
树林日日夜夜都在悄悄谈着你
日夜在谈论着你
西波涅 没有你的爱情我会死去
我离不开你
西波涅 你象树林象海洋
你象朝霞一样
西波涅 天下有谁能比你更美丽?
参考资料
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/newbaike.com/id.php on line 280