程镇球
程镇球(1919年-2007年),江苏宜兴人,教授,1941年毕业于中央大学政治系,1942年至1944年在中央大学法科研究所深造。1945年赴英国牛津大学研究英国近代政治理论。1949年回国后,在北平外事学校(即北京外国语大学前身)执教。1951年加入中国共产党,曾任国民党政府外交部科员。1956年以来,曾多次参加中共党代会、人代会文件及其他重要文献的英译定稿工作。1965年调外交部,从事英文定稿。曾任翻译室副主任、顾问,外交部外语专家,外交学院兼职教授,外交学会理事,中国翻译工作者协会常务理事等职。
程镇球自1960年起,曾分别参加《毛泽东选集》第1-5卷英文版的定稿及修订定稿工作。1980年后,主持了《周恩来选集》上卷、《刘少奇选集》上卷的英译定稿工作,并参加《邓小平文选》英文版最后阶段的定稿通读,积累了丰富的翻译经验。撰有《翻译问题探索》《论汉译英的几个问题》等,译有:《毛主席书信手迹选》(合译)。2001年1月被中国译协表彰为资深翻译家。
程镇球历任中国译协第一、二、三、四届全国理事会理事。
人物经历
1941年重庆中央大学政治系毕业。
1942年至1944年在中央大学法科研究所深造。旋即考取中英庚款奖学金,赴英留学,进牛津大学研究英国政治理论。
1949年5月回国,在北平外事学校(即北京外国语大学前身)执教。
1956年以来,曾多次参加中共党代会、人代会文件及其他重要文献的英译定稿工作。
自1960年起,曾分别参加《毛泽东选集》第1-5卷英文版的定稿及修订定稿工作。
1965年调外交部,从事英文定稿。曾任翻译室副主任、顾问,外交部外语专家,外交学院兼职教授,外交学会理事,中国翻译工作者协会常务理事等职。
1980年后,主持了《周恩来选集》上卷、《刘少奇选集》上卷的英译定稿工作,并参加《邓小平文选》英文版最后阶段的定稿通读,积累了丰富的翻译经验。
人物作品
《翻译问题探索》、《论汉译英的几个问题》、《毛主席书信手迹选》(合译)等。
个人成就
2001年1月被中国译协表彰为资深翻译家。
参考资料
程镇球 简历 - 名人简历.名人简历.2022-01-17