张中载
张中载(1932年1月10日-),男,浙江宁波人,研究生学历,现为北京外国语大学英语系教授、博士生导师。他的研究方向是英国小说、托马斯·哈代研究、西方古典文论、20世纪西方文论、学科前沿、古希腊罗马文化,讲授的课程包括“西方古典文论”“20世纪西方文论”“英国现代主义小说”“英国当代小说”“古希腊、罗马文化”等。
个人经历
教育经历
张中载1950年至1954年在北京外国语大学本科学习,1954年至1957年继续在北京外国语大学攻读研究生。
工作经历
1954年,在新中国第一次国际会议“世界青年联合会理事会”上,为毛泽东、周恩来、刘少奇等国家领导人做翻译。
1956年,随中国青年代表团出访埃及、叙利亚、黎巴嫩、肯尼亚、苏丹等国; 任中国共产党第八次全国代表大会翻译。
1957-1958年,任中央书记处书记,北京市委第一书记彭真的英语秘书。
1965年,随教育部副部长出访埃及、法国、马里、坦桑尼亚、几内亚等国。
1970年,参与筹备新中国第一部汉英大辞典。
1973年,英国牛津、剑桥大学等校游学。
1979年,参与创办外语教学与研究出版社。
1980年,率联合国开发署与联合国教科文组织代表团赴日本考察,任代表团团长。
1983-1984年,格里菲思大学访学。
1988-1991年,美国麻州大学访学、客座教授,讲授英国当代文学、中国现代小说。
1993年,访问法国、德国、奥地利、荷兰、比利时、意大利、西班牙、摩纳哥等国。
1994年,随中国卓越青年艺术家访问泰国,任代表团顾问。
1995年,应邀访问英国、美国。
1996年,出席在泰国曼谷召开的国际语言学会议。
2001年,再访欧洲7国。
2003年,重访美国数所大学。
学术兼职
张中载担任北京外国语大学英语系教授,博士生导师;《外国文学》编委;全国英国文学学会副会长;美国国际名人传记院顾问。此外,他还是全国学位与研究生教育评估专家库成员,全国英国文学学会名誉会长,中国外国文学学会理事会理事,全国外国文学理论与比较诗学学会学术顾问,中国教育家协会理事,北京外国语大学学术委员会委员,北京外国语大学欧美文学研究中心主任,北京外国语大学研究生院公共外交研究中心学术委员会主任,《紫竹》主编等。
个人成就
科研项目
1992 当代英国文学,国家重大社科项目,张中载一人主持完成,成果《当代英国文学》。
2006 西方古典文论选读,研究生教材,北外校级自选课题项目。
2009 《20世纪英国小说》为北外2008—2009“211”工程三期创新人才培养项目。
2011 《认识哈代》,北外“211工程”三期科研基金资助项目。
著作
1987:专著《托马斯·哈代——思想的创作》 外语教学与研究出版社
1996:专著《当代英国文学》外研社
2001:专著《20世纪英国文学——小说研究》 河南大学出版社
2010:专著《文苑散步》 外研社
2011:专著《张中载选集》 外研社
2013:合著,第一作者《认识哈代》 外研社
2000:编著《西方古典文论选集》 外研社
2006:第二主编《西方文论关键词》 外研社
2002:编著,第一主编《20世纪西方文论选读》(修订本) 外研社
2006:编著,第一主编《西方古典文论选读》(修订本) 外语教学与研究出版社
2004:编著,第一主编《文本·文论——英美文学名著重读》 外研社
获得荣誉
张中载的专著《托马斯·哈代──思想与创作》获得了1995年“国家教委人文、社会科学优秀科研成果奖”和“全国高等学校外国文学教学研究会优秀成果奖”。他还获得了北京外国语大学优秀研究生导师奖、北京外国语大学研究生院“华为奖”(教学奖)、“为北京市学位与研究生教育改革与发展做出突出贡献奖”、北京市“高校教学名师奖”、北外优秀博士论文指导教师奖以及北外英语学院优秀科研奖等多项荣誉。