监狱探戈
美国2002年12月10日上映的电影《芝加哥》插曲。罗伯·马歇尔执导,蕾妮·齐薇格、凯瑟琳·泽塔-琼斯、理查·基尔、约翰·赖利等主演。
创作背景
这首歌出现在电影开始第23分左右,歌曲以滴滴哒哒的水滴声、靴子踩踏在钢板上的声音、指甲敲击在栏杆上的声音作为前奏,因犯“杀人罪”被囚禁在芝加哥库克郡立监狱等待审判的六名女囚描述了她们“犯罪”的过程。六个女囚(利兹Liz、安妮Annie、琼June、胡雅克Hunyak、威尔玛Velma、莫娜Mona)分别各用一个词(Pop、Six、Squish、Uh-uh、Cicero、Lipschitz)作为自己谋杀事件的代表词语。
歌曲歌词
And now, the 6 marry murderesses of the cook county jailin their rendition of the cell block tango.
现在,将由库克郡立监狱的六名已婚女囚深情演绎——监狱探戈
[LIZ利兹联足球俱乐部]
Pop!
啪!
[ANNIE安妮]
Six!
六!
[JUNE琼]
Squish!
咯吱!
[HUNYAK胡雅克]
uhuh!
啊!啊!
[VELMA]
Cicero!
西塞罗!
[MONA]
Lipschitz!
利普赛斯!
Pop!Six!Squish!Uh-Uh!Cicero!Lipschitz!
啪!六!咯吱!啊!啊!西塞罗!利普赛斯!
Pop!Six!Squish!Uh-Uh!Cicero!Lipschitz!
啪!六!咯吱!啊!啊!西塞罗!利普赛斯!
Pop!Six!Squish!Uh-Uh!Cicero!Lipschitz!
啪!六!咯吱!啊!啊!西塞罗!利普赛斯!
He had it coming
他罪有应得
He had it coming
他罪有应得
He only had himself to blame
他只能怪他自己
If you'd have been there
如果你也在那里
If you'd have seen it
如果你也看到了
I betcha you would have done the same!
我打赌你也会这样做!
Pop!Six!Squish!Uh-Uh!Cicero!Lipschitz!
啪!六!咯吱!啊!啊!西塞罗!利普赛斯!
[LIZ (Spoken) 利兹(叙述)]
You know how peoplehave these little habitsthat get you down.
你知道有些人总有些让人烦躁的小习惯
Like Bernie.
比如本尼
Bernie like to chew gum.
本尼喜欢嚼口香糖
No, not chew. POP.
不,不是嚼,是吹
So I came home this one dayand I am really irritated,
有一天我心情烦躁地回到家
And I'mlooking for a bit of sympathy
我正需要一点安慰的时候
And there's Bernie layin‘on the couch, drinkin' a beerand chewin'.
本尼躺在沙发上,喝着啤酒嚼着口香糖
No, not chewin'.Poppin'!
不,不是嚼,是吹!
So, I said to him,
所以我跟他说,
I said, "you pop thatgum one more time..."
我说,“你再把口香糖吹破一次……”
And he did.
然后他又吹破了一次
So I took the 霰弹枪 off the walland I fired two warning shots...
于是我取下了墙上的弹枪开了两枪警告他
...Into his head.
……不过是对着他的脑袋
He had it coming
他罪有应得
He had it coming
他罪有应得
He only had himself to blame
他只能怪他自己
If you'd have been there
如果你也在那里
If you'd have heard it
如果你也听到了
I betcha you wouldhave done the same!
我打赌你也会这样做!
[ANNIE (Spoken) 安妮(叙述)]
I met Ezekiel Young fromSalt Lake city about two years ago
两年前我与来自盐湖城的伊泽奎尔·杨邂逅,
And he told me he was single
当时他告诉我他是单身
And we hit it off right away.
我们当晚就在一起了
So, we started living together.
于是我们开始同居
He'd go to work, he'd come home, I'dfix him a drink, We'd have dinner.
他去上班然后回到家,我会为他调酒,我们一起吃晚餐
And then I found out,
之后我才发现
"Single" he told me?
“单身”他跟我说?
Single, my ass!
单身个鬼!
Not onlywas he married
他不只是结婚了
...Oh, no, he had six wives.
哦不,他还有六个妻子
One of those Mormons, you know.
你知道吧,他就是个那种耶稣基督后期圣徒教会徒
So thatnight, when he came home, I fixed himhis drink as usual.
所以那天晚上,他回到家,我像往常一样给他调酒
You know, some guys just can't holdtheir 砷
你知道,有些人就是无法拒绝砒霜
Hah! He had it coming
哈!他罪有应得
He had it coming
他罪有应得
He took a flowerin its prime
他亲手摘取了罪恶之花
And then he used it
他利用之后
And he abused it
又将它抛弃
It was a murderbut not a crime!
这只是一场谋杀算不上犯罪!
Pop!Six!Squish!Uh-Uh!Cicero!Lipschitz!
啪!六!咯吱!啊!啊!西塞罗!利普赛斯!
[JUNE (Spoken) 琼(叙述)]
Now, I'm standing in the kitchen,carvin' up the chicken for dinner,
我正呆在厨房里,准备着晚餐要吃的鸡肉
Minding my own business,
做着我自己的事情
And in storms my husband Wilburin a jealous rage.
被嫉妒冲昏头脑的我的丈夫威尔伯冲进来
"You been screwin' the milkman,"he says.
“你和那个送牛奶的搞在一起“他说
He was crazyand he kept screamin',
他疯子一样的不停大吼
"you been screwin the milkman."
“你和那个送牛奶的搞在一起”
And then he ran into my knife.
然后他冲向了我的刀
He ran into my knife ten times.
他冲向了我的刀十次
If you'd have been there
如果你也在那里
If you'd have seen it
如果你也看到了
I betcha you would have done the same!
我打赌你也会这样做
[HUNYAK (Spoken) 胡雅克(叙述)](匈牙利语)
麻省理工学院 keresek, én ITT公司? Azt mondják,
我来这里做什么?
hogy a híres lakem lefogta a férjemet én meg
因为那些“著名的”匈牙利警察这么说
lecsaptam a fejét. De nem igaz, én ártatlanvagyok.
我袭击了我的丈夫并砍下了他的头
Nem tudom miért mondja
但是我真的没有这样做
Uncle Sam, hogy én tettem.
美国警察也这样说
Probáltama rendõrségen megmagyarázni de nem értették MEG
他们一直这样说,但是我真的没有做
Yeah, but did you do it?
呃,所以你真的做了吗?
UH UH, not guilty!
不!不!我无罪!
[VELMA(Spoken) 威尔玛(叙述)]
My sister, Veronica andI had this double act,
我的妹妹维罗妮卡和我是双人舞演员
And my husband, Charlie,traveled around with us.
我的丈夫查理和我们一起在各地巡回
Now, for the last number inour act, we did 20 acrobatic tricks in a row,
为了最后一场演出我们做了二十个难度超高的动作
One two three four,five...splits, spread eagles,
一,二,三,四,五…分体,雄鹰展翅,
Back flips,flip flops,one right after the other.
后空翻,前滚翻,一个接着一个
Well, this one night before the show, we're down at the hotel Cicero,
这天晚上是表演前夕,我们在西塞罗酒店休息
The three of us,boozin' andhavin' a few laughs
我们三个人喝酒,有说有笑的
And we run out of ice.So I went out to get some.
然后发现冰块用完了,所以我出去拿了一些
I come back, open the door
等我回来打开门
And there's Veronica andCharlie
看到维罗妮卡和查理
Doing Number SEVENTEENthe spread eagle.
正在做第十七个动作—雄鹰展翅
Well, I was in such a state of shock,
怎么说呢,我当时完全懵了
I completely blacked out.I can't remember a thing.
眼前一黑,然后什么事都不记得了
It wasn't until later,when I was washing the blood off my hands
直到过了一会儿之后,我洗掉我手上沾的血迹的时候
I even knew they were dead.
我才反应过来他们两个死了
They had it coming
他们罪有应得
They had it coming
他们罪有应得
They had it coming all along
他们一直都罪有应得
I didn't do it
不是我杀的
But if I'd done it
就算真是我杀的
How could you tell me that I was wrong?
你怎么能说我做错了?
They had it coming(They had it coming)
他们罪有应得(他们罪有应得)
They had it coming(They had it coming)
他们罪有应得(他们罪有应得)
They had it coming all along (They took a flowerIn its prime)
他们一直罪有应得(他们亲手摘取了罪恶之花)
I didn't do it(And then they used it)
不是我杀的(他们利用完它)
But if I'd done it(And they abused it)
但就算是我杀的(然后他们抛弃了它)
How could you tell me (It was a murder)
你怎么能说(这是一场谋杀)
That I was wrong?(But not a crime!)
我做错了?(但不是犯罪!)
[MONA(spoken) 莫娜(叙述)]
I loved Al Lipschitzmore than I can possibly say.
我爱艾尔·利普赛斯爱到难以言说
He was a real artistic guy...
他是个有着艺术天分的人
含羞草 a painter.
很感性…一个画家
Buthe was always tryingto find himself.
但他总是试图寻找自我
He'd go out every nightlooking for himself.
他每天晚上都要出去寻找自我
And on the wayhe found Ruth,Gladys,Rosemary and Irving.
而这路上,他找到了露西、格拉蒂丝、罗斯玛丽,还有埃尔文
I guess you can say we brokeup because of artistic differences.
我猜你会说我们分手是因为艺术上的分歧
He saw himself as alive
他认为自己还活着
And I saw him dead.
而我却看到他死了
The dirty bum, bum, bum, bum, bum
这肮脏的下流事,下流事
The dirty bum, bum, bum, bum, bum
这肮脏的下流事,下流事
They had it comin'
他们罪有应得
They had it comin'
他们罪有应得
They had it comin'
他们罪有应得
They had it comin'
他们罪有应得
They had it comin' all along
他们一直都罪有应得
'Cause if they used us
因为他们利用我们
And they abused us
然后又抛弃了我们
Now would you tell usthat we were wrong?
现在你能说我们都做错了?
He had it coming
他罪有应得
He had it coming
他罪有应得
He only hadhimselfto blame.
他只能怪他自己
If you'd have been there
如果你也在那里
If you'd have seen it
如果你也看到了
I betchayou wouldhave donethe same!
我打赌你也会这么做!
You pop that gum one more time!
你再把口香糖吹破一次……
Single my ass.
单身个鬼
Ten times!
十次!
Miert csukott Uncle Same bortonbe.
美国人也说是我杀的
Number SEVENTEENthe spread eagle.
第十七号动作—雄鹰展翅
Artistic differences.
艺术上的分歧
Pop!
啪!
Six!
六!
Squish!
咯吱!
uhUh!
啊!啊!
Cicero !
西塞罗
Lipschitz!
利普赛斯!
歌曲鉴赏
六名犯了“谋杀罪”的女囚只有匈牙利女人胡雅克是真正的无辜,舞蹈中只有她的丝绸是白色,也只有她在叙述时的双人舞是温情蜜意的。然而讽刺的是,这名真正无辜的“罪犯”却最终踏上了绞刑架。
影片简介
影片讲述的是两起发生在芝加哥的案件,经过律师比利炒作后声名大噪的故事,将二十世纪二十年代的芝加哥不择手段求出名的世态演绎的淋漓尽致。