1. 简单百科
  2. 为了灵魂的自由

为了灵魂的自由

《为了灵魂的自由》一书深入探讨了村上春树的作品艺术特征、心灵信息和精神趋向,同时揭示了他的生活细节和创作思想变化轨迹。无论是纵向还是横向阅读,这本书都提供了对村上的深入了解,既可以作为他的传记,也可以作为独立的文本解读。

内容简介

书中主要围绕村上春树对于灵魂自由的不懈追求展开讨论。作者林少华自1989年起翻译村上的作品,至今已翻译超过38部,成为中国翻译村上作品数量最多的翻译家之一。林少华的文字风格细腻动人,既深入分析作品内涵,又注重词汇的选择和锤炼。读者一旦翻开此书,便会被深深吸引,难以放下。

作者简介

林少华,知名文学翻译家和学者,出生于吉林省九台区,祖籍山东省蓬莱区。他在吉林大学研究生院接受教育后,在暨南大学和日本长崎县立大学担任教职,目前在中国海洋大学外国语学院任教授。林少华曾任中国日本文学研究会副会长、青岛市作家协会副主席等职务,居住于青岛市。他的著作包括《村上春树和他的作品》《落花之美》《乡愁与良知》等,以及翻译了《挪威的森林》《海边的卡夫卡》《在世界中心呼唤爱》等多部日本文学作品,共计五十多种,广泛传播并产生了深远的影响。林少华在其翻译和创作中始终坚持追求文字、意境和情感的美感,坚信美的独特性和持久性。

宣传语

这是一部由日本文学翻译大师林少华撰写的专门品评村上春树的书籍,首次详细且深刻地揭开了村上春树文学世界的面纱。作为中国翻译村上作品的第一人,林少华带领读者重温那些曾经触动内心的感动,感受那份静谧夜晚中洒满全身的温暖,穿越青春的迷惘,探寻挪威森林深处那宁静高雅且清澈透明的爱情。林少华的文字如同一幅画卷般优美,简洁明快,犹如白雪覆盖下的梅花一般精致。通过林少华的独特视角,读者可以领略到属于林少华版本的村上春树的魅力。

目录

长篇小说

《且听风吟》:出手不凡的处女作

1973年的弹子球》:村上或“我”在寻找什么

寻羊冒险记》:村上的“冒险”和羊的隐喻

世界尽头与冷酷仙境》:双线推进的“正面突破”

挪威的森林》:永远的青春风景

《舞!舞!舞!》:无可奈何的独舞

《国境以南 太阳以西》:“国境以南 太阳以西”有什么

奇鸟行状录》:从“小资”到斗士的“编年史”

斯普特尼克恋人》:同性恋故事与文体“突围”

海边的卡夫卡》:命运、“异界”与精神救赎

《天黑以后》:另一种形态的“恶”

1Q84》:不要进入“精神囚笼”

短篇小说

去中国的小船》:小船上搭载的什么

《百分之百的女孩》:能从这里见到“阿Q”吗

《萤》:非现实中的现实

旋转木马鏖战记》:徒劳中的转机

《再袭面包店》:失踪的不仅仅是象

《电视人》:“我”或主体性的迷失

列克星敦的幽灵》:孤独并不总是可以把玩

神的孩子全跳舞》:地震之后的“地震”

东京奇谭集》:是奇谭又不是奇谭

随笔•游记•其他

村上朝日堂”系列随笔:村上随笔特色及其个人特色

日出国的工厂》:村上眼中的日本及日本人

《边境 近境》:村上十五年前的中国之行

《谈跑步时我谈什么》:身体与文体之间

附录Ⅰ

为了灵魂的自由——我所见到的村上春树(访问记)

村上春树作品在中国的流行及其原因(讲演)

文体的翻译与翻译的文体(讲演)

之于村上的“高墙”与“鸡蛋”(访谈)

附录Ⅱ

村上春树:“高墙与鸡蛋“——耶路撒冷文学奖授奖讲演

村上春树:远游的房间——给中原地区读者的信

村上春树:《海边的卡夫卡》中文版序言

附录Ⅲ

参考文献举要

参考资料

为了灵魂的自由.缺书网.2024-09-15

为了灵魂的自由.豆瓣读书.2024-09-15

为了灵魂的自由.读书网.2024-09-15