1. 简单百科
  2. 王志冲

王志冲

王志冲(1936年—2022年5月21日),笔名冰火、天飞,中国著名翻译家、作家,中国翻译协会“资深翻译家”、中国民间文艺家协会会员、中国残疾人作家联谊会会员。曾任中国翻译家协会会员、作协会员,被誉为翻译界的“保尔·柯察金”。

人物经历

陆谷孙教授,1940年生,浙江余姚人。

1965年复旦大学外文系研究生毕业。1970年参加《新英汉词典》的编写,是主要设计者和定稿人之一。

1976年起,陆谷孙教授参加了《英汉大词典》的筹备及编写全过程。

1978年由助教破格提升为副教授。

1981年至1986年间,陆谷孙教授曾先后5次出访美国、英国加拿大3国,进行学术交流、讲学或出席国际会议。

1982年从英国参加国际莎学会议回来,在编写《英汉大词典》的同时反复精读莎剧,发表了“博能返约,杂能归粹——试论莎士比亚戏剧容量”、“帷幕落下以后的思考——评第一届中国莎士比亚戏剧节”等论文,提出了书斋与舞台沟通,全方位接近莎士比亚,准确理解莎士比亚的观点。

1984年至1985年高级富布赖特访美学者。

1985年提升为教授。1986年11月经正式任命担任《英汉大词典》的主编。1987年5月经过严格论证,由知名语言学家吕叔湘许国璋推荐,《英汉大词典》被列为国家哲学社会科学项目。

1989年起,担任中国莎士比亚研究会副会长。

1990年经批准成为博士研究生导师。历任复旦大学副教授、教授。

1999年陆谷孙教授主编的《英汉大词典》荣获国家哲学社会科学优秀成果一等奖。同年,由陆谷孙教授等人编写的《英汉大词典补编》由上海译文出版社出版。

2016年7月28日13时39分,英汉大词典主编、著名翻译家、复旦大学外语学院教授陆谷孙先生在上海新华医院去世,享年76岁。

2016年8月1日下午,陆谷孙先生遗体告别仪式于上海龙华殡仪馆举行。

主要作品

王志冲出版的作品有《东游记》《南游记》《西游记》《北游记》《不是神童也成才——我与命运抗争》《还你一个真实的保尔:尼·奥斯特洛夫斯基评传》《尼·奥斯特洛夫斯基传》等,译作有《冒名顶替》《征聘官僚主义者》《地球女孩外星历险记》《第一个劳动日》《入地艇》《钢铁是怎样炼成的》《暴风雨中诞生的》《文章·演讲·谈话》《大战微型人》《独闯金三角》《书信集》(上、下)等。

获得荣誉

个人生活

王志冲在翻译的诸多著作里,尤其喜爱科幻类小说,特别是“阿丽萨系列”。两人书信往来,互通近况,彼此交心。王志冲在翻译时遇到问题,季尔·布雷乔夫总是及时地鼓励和帮助他。王老与季尔·布雷乔夫的友谊,以及对阿丽萨的喜爱,成为他翻译生涯中的一大亮点。

王志冲与夫人郑懿的相识相恋,是在他在上海市格致中学作报告时。郑懿当时是格致中学的少年辅导员,两人经汤老师介绍相识,并最终结为伴侣。他们共同经历了生活的起伏,郑懿不仅是王老的爱人,也是他的知己和支柱。在王老的翻译写作中,郑懿是不可或缺的助手,每部王老的作品都凝聚了这对金婚伉俪的心血和付出。如今,王老的身体愈见憔悴,写作已不是他生活的中心,和夫人郑懿乐享每天的24小时是他最大的幸福。

外部链接

参考资料

翻译家、作家王志冲病逝 享年86岁.百家号.2024-06-27

王志冲 Zhichong Wang.豆瓣.2024-06-27