山西商
山西省商是纪昀写的一本书中的一个人物,主要讲的是有个山西商人住在北京信成客栈,平日穿衣打扮和仆从出行都非常华丽,听说是按惯例来纳税的。然而山西商人忘恩负义。被一梁上君子戏耍的故事。
山西商
作者 纪晓岚
原文:
有山西商居京师信成客寓,衣服仆马皆华丽,云且援例报捐。一日,有贫叟来访,仆辈不为通,自候于门,乃得见。神意索漠,一茶后别无寒温。叟徐露求助意。怫然曰:此时捐项且不足,岂复有余力及君。叟不平,因对众具道西商昔穷困,待叟举火者十余年。复助百金,使商贩渐为富人,今罢官流落,闻其来,喜若更生。亦无奢望,或得所助之数稍偿负累,归骨乡井足矣。语讫絮泣,西商亦似不闻。忽同舍一江西人自称姓杨,揖西商而问曰:此叟所言信否?西商面挛曰:是固有之。但力不能报为恨耳。杨曰:君且为官,不忧无借处。倘有人肯借君百金,一年内乃偿,不取分毫利,君肯举以报彼否?西商强应曰:甚愿。杨曰:君但书券,百金在我。西商迫于公论,不得已书券,杨收券,开敝,出百金付西商,西商怏怏持付叟。杨更治具,留叟及西商饮。叟欢甚,西商草草终觞而已。叟谢去,杨数日亦移寓去,从此遂不相闻。后西商检箧中少百金,锁封识皆如故,无可致诘。又失一狐皮半臂,而箧中得质票一纸,题钱二千。约符杨置酒所用之数。乃知杨本术士,姑以戏之,同舍皆窃称快。西商惭沮亦移去,莫知所往。
译文:
有个山西省商人住在北京信成客栈,平日穿衣打扮和仆从出行都非常华丽,听说是按惯例来纳税的。一天,有个穷老头来拜访这家人,仆人不让他进去,于是就在大门上等候,才见到主人。只见主人神情淡漠,一顿茶的功夫之后就不在多说话了。这个穷老头慢慢露出了求助的意思。主人失意地说:现在就连税钱都凑不足了,怎么还会有余力去帮助你呢。穷老头愤愤不平,于是逢人便说:“山西商人当年穷困的时候,曾经为我生火做饭十来年。我也不只一次资助山西省商人百金,使商人慢慢富裕起来。现在,我被罢官流落到这里,听说他来了,本来非常高兴,好像看到了重生的希望。本来也没有什么奢望,就是想也从他那儿得到些原来资助过他的钱来偿还些债务,然后能回老家就足够了。”老人一边说一边哭,山西商人好像充耳不闻。这时忽然同住在一起的一个自称是姓杨的江西人,拉住山西商人就问:“这个老头说的是真的吗?”山西商人面部表情有点变形地说:“是曾经有过这回事。但是实在是能力有限,不能回报他的恩情,感到很惭愧。”姓杨的人说:“你既然是当官的,不愁没有借钱的地方。要是有人愿意借给你百金,一年内偿还,并不要你一分一厘的利息,你愿意用这个钱去报答老人的恩情吗?”山西省商人勉强回答道:“很愿意。”姓杨的人说:“那你现在就写个借据吧,我就有这百金。”山西商人很不高兴地拿上钱交给了老人。姓杨的人又摆了酒席,留老人和山西商人喝酒。老人很高兴,而山西商人却应付地喝完走了。老人感谢了姓杨的人走了,而姓杨的人没过几天也换了住的地方走了,从此以后就没有来往过。后来山西商人检查钱箧发现少了百金,其他的却原封未动,不知道该质问谁去。又发现丢了一条狐皮大衣的半条袖子,而钱箧里却多了一张抵押凭证,以这条袖子抵押来二千。大概符合姓杨的人买酒所用的钱。这才知道姓杨的人原来是个梁上君子,戏耍了他一番。住在同处的人都暗暗称快。山西省商人慢慢失意搬走了,谁也不知道去哪儿了。
参考资料
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/newbaike.com/id.php on line 280