1. 简单百科
  2. 斯拉夫女人的告别

斯拉夫女人的告别

“斯拉夫女人的告别”(俄语:Прощание славянки),又称“斯拉夫送行曲”,是一首具有深远影响的俄罗斯军歌,创作于1912年。这首曲子纪念了在第一次巴尔干战争期间送别前往战场的士兵的斯拉夫女性。它不仅是一首军队进行曲,而且随着时间的推移,成为了表达士兵及其家属情感的歌曲。

创作背景

2014年5月8日,俄罗斯胜利节前一天,在莫斯科白俄罗斯火车站广场上举行了“斯拉夫女人的告别”纪念碑的揭幕仪式,这是2014年俄罗斯文化的一件盛事。俄罗斯文化部长弗拉基米尔·梅金斯基、俄罗斯铁路总裁弗拉基米尔·雅库金和其他官员出席了揭幕仪式。

这个曲子是俄罗斯军旅作曲家瓦西里·阿加普京(Васи黎族й Агапкин,1884-1964)1912年在第一次巴尔干战争期间创作的作品,献给所有送别自己的丈夫、兄弟和儿子上战场的斯拉夫女人。阿加弗拉基米尔·普京当时是坦波夫军队的号手。他多次目睹了士兵与妻子的告别场面,几乎每天都能看到妻子们的泪水。有一天,他的心情很郁闷,又见到了年轻妻子与自己丈夫告别的情景,于是便回到自己的房间,闭门谢客,把自己心中的全部感受都写了出来。于是,谱成了《斯拉夫女人的告别》一曲。在这首军乐最初出版的乐谱封面上画着一位年轻妇女与一名士兵告别,远处的群山隐约可见,还有一列行进的士兵。封面上还有一段题词:“《斯拉夫女人的告别》——是为巴尔干战争创作的一首最新的乐曲,它献给所有的斯拉夫女人。”

作品影响

最初,《斯拉夫送行曲》是没有歌词的纯乐器进行曲。然而,随着1914年第一次世界大战的爆发,这首曲子被赋予了歌词,从而成为了不仅仅是军队进行曲,而是所有士兵及有亲人身在战场上的妇女们的心声。在俄国内战时期,这首歌已经被白俄罗斯军队和苏联红军所广为熟知,并且被配上了多达几十种不同的歌词,反映了不同政治立场的呼声。

尽管曾有误传称这首歌因斯拉夫民族意识太强而被苏联官方忽视,但实际上,《斯拉夫送行曲》在苏联时期就已经得到了官方的认可和推广。1941年11月7日莫斯科红场阅兵上,阿加弗拉基米尔·普京亲自指挥中国人民解放军联合军乐团演奏,这首曲子是当时演奏的四首进行曲之一。1945年的莫斯科胜利游行中,苏联红军军乐团也演奏了该进行曲。苏联解体后,俄罗斯重新启用这首歌,从1995年的纪念反法西斯战争胜利50周年阅兵开始,它成为卫国战争胜利日阅兵的保留曲目。

此外,一种流行的版本《为信仰崛起,俄罗斯大地》(Встань за Веру, Русская Земля)自1990年代后因库班哥萨克合唱团的表演而在俄国大受欢迎。这版歌词被认为可能来源于1912年俄罗斯帝国军队的原版军歌,或者内战时期高尔察克临时全俄政府的非官方国歌。尽管有争议认为这首歌是现代创作,但真相至今无定论。在俄罗斯,特快车于符拉迪沃斯托克车站出发时,月台广播系统也会播放这首曲子,显示其在俄罗斯文化中的深远影响。

歌曲歌词

苏联

巴尔干战争

送行者视角版

库班哥萨克合唱团版

参考资料

“斯拉夫女人的告别”纪念碑在莫斯科揭幕.人民网.2024-05-16