尼扎米
尼扎米(1141年—1209年),原名尼扎米·阿丁·阿布·穆罕默德·伊里亚斯·伊本-扎克·伊本-穆阿亚德(Abû 穆罕默德 Ilyâs ibn Yûsuf ibn Zakî Mu'ayyad),笔名尼扎米·占贾维,是12世纪阿塞拜疆的诗人,文学家,学者,一位虔诚的穆斯林逊尼派教徒,信仰伊斯兰教教。
1141年,尼扎米出生于塞尔柱帝国的占贾(今属阿塞拜疆),他在宗教学校里接受了教育并在这个城市里度过了他一生中的大部分时间。1174年,他在青年时期创作了《五卷诗》中的第一篇长篇叙事诗《秘密宝库》,尼扎米·占贾维在东方文学,特别是突厥—穆斯林文学史上首次创造了五卷诗体载。1180年又创作了被认为是东方文学史上用韵文写就的最优秀的作品之一的《霍斯鲁和西琳》。之后,爱情悲剧《莱伊拉和马季农》于1188年问世,1196年尼扎米根据伊斯兰教世界中关于亚历山大大帝的神话改编了《七美人》,1197到1200年创作了《伊斯甘达尔纳米赫》和《亚历山大之书》,《亚历山大之书》是尼扎米·占贾维文学创作的巅峰。1209年,尼扎米·占贾维在占贾城中去世。
尼扎米是一位浪漫主义诗人,在波斯文学史上,尼扎米与菲尔多西并称为最伟大的叙事诗大师,而长诗《莱伊拉和马季农》则历来被波斯文学史家视为作者诗歌艺术颠峰的作品,对后世产生极为深远的影响。尼扎米作品中独特而富有诗意的文学创造与普世性的文学主题,跨越了阿塞拜疆的边界,影响了世界文学。同一时期的阿拉伯语、土耳其语、库尔德语和乌尔都语诗歌也不同程度的受到尼扎米诗歌的影响。他创作的作品在今天的阿富汗、阿塞拜疆、伊朗、塔吉克斯坦以及库尔德自治区人中被广为传颂。在今天的阿塞拜疆和其他一些国家,尼扎米被视为重要的文学家而受到各种形式的纪念。
人物生平
早年生活
1141年,尼扎米·占贾维出生于塞尔柱帝国的占贾(今属阿塞拜疆)。尼扎米的父亲优素福·卡迪尔汗是伊朗人,母亲是一名库尔德人。尼扎米的父母在他的儿童时代就不幸去世了,尼扎米因此投奔他的舅舅。尼扎米的舅舅一家抚养尼扎米长大并且支持尼扎米接受了教育。尼扎米接受的教育包括背诵《古兰经》、阿拉伯帝国和波斯的文学、历史学、数学、天文学、炼金术、医学、占星术、植物学、伊斯兰教法和音乐。
尼扎米一生的绝大多数时间都居住在自己的出生地占贾。在宗教方面,大部分占贾地区的居民信仰伊斯兰教,基督教和琐罗亚斯德教也在占贾地区传播。尼扎米在日常生活当中非常乐于接触信仰不同宗教的人,并从与他们的交谈中获取创作的灵感。尼扎米也喜欢阅读菲尔多西的《列王传》,还称赞菲尔多西是一位伟大的智者。
创作时期
1174年,尼扎米·占贾维创作了《五卷诗》中的第一篇《秘密宝库》。他在青年时期创作了这一长篇叙事诗,这是他的一篇巨作,诗歌中将他自己对生命和文学的理解比作他的秘密宝库。1180年,尼扎米·占贾维的另一部长篇叙事诗《霍斯鲁与西琳》问世,这被认为是东方文学史上用韵文写就的最优秀的作品之一。
1188年,尼扎米·占贾维创作《莱伊拉与马季农》一诗,之后于1196年再次发布了《七美人》。《伊斯甘达尔纳米赫》一诗,创作于1197至1200年间,是尼扎米·占贾维文学艺术的杰出代表。而《亚历山大之书》更是尼扎米·占贾维文学创作的巅峰之作。
家庭生活
尼扎米一生有过三次婚姻。他的第一任妻子“钦察族美女”阿法格·卡奴姆是一个被奴役的钦察人,是达尔班德(Derbent)的统治者当成礼物送给他的。有记载显示,尼扎米和这一任妻子关系很好,他唯一的儿子穆罕默德就是这位妻子所生。在尼扎米的《霍斯鲁和西琳》完成后,尼扎米的第一任妻子去世了,当时穆罕默德只有七岁。尼扎米在之后的多部文学作品当中提到这个儿子,在叙事长诗《莱伊拉和马季农》中尼扎米提到他的儿子,并补充说现在这个儿子已经14岁了,是“我的掌上明珠”。在长诗《七美人》中,他又一次提到这个儿子。
关于尼扎米另外两任妻子的详细情况缺乏可信的史料记载,只能从尼扎米本人的作品中得知这两任妻子也很早就去世了,尼扎米在自己的作品中缅怀她们。
遗憾离世
1209年,尼扎米·占贾维在占贾城中去世并被埋葬在那里,当地为他建造了巨大的陵墓。
文学作品
尼扎米最主要的文学作品是他于公元1163年——公元1197年之间创作的《五卷诗》,全部用波斯语对句韵诗(Masanvai)的体裁完成,总计约3万句。
创作风格
写作手法
浪漫的叙事方法
尼扎米的文学创作基于伊斯兰教传统的价值观念,但是又融入了伊斯兰教传入之前古波斯地区的文化传统和基督教的一些元素。尼扎米创作的一部分作品,故事原型来自阿拉伯半岛,尼扎米的作品起到了把阿拉伯半岛上的文化传播到波斯语世界的作用。在语言风格上,尼扎米受到了同时代波斯语对句诗人鲁米,10世纪波斯语宫廷诗人卡特兰·塔布里齐和“大不里士学派”的影响,在文体上大量使用双韵对句,内容上使用了大量波斯文化元素来阐述《伊斯兰教圣经》中的句子,同时还使用环境衬托、隐喻等写作手法,使得他的诗歌内容更加丰富,总体上呈现浪漫主义风格。尼扎米还在自己的作品中加入占星术和对夜空的描写,丰富了波斯语诗歌中的意象,在波斯语诗歌创作中做出了开创性贡献。
特殊的结局处理
在悲剧诗歌的结局处理上,作品里除主人公最终在命运的安排下死去之外,其他角色也会在主人公去世后迅速死亡,这种结局的处理方式在12世纪的波斯语文坛显得十分特殊。
作品主题
对统治者的劝告
尼扎米生活在一个政治动荡、思想活跃的时代,这也反过来影响了尼扎米的文学创作。尼扎米的作品有着不同的主题。其中一种类型的文学作品是伦理劝世诗,基于伊斯兰教传统价值观念和本土寓言故事所创作。诗歌的内容通常是对统治者的劝告与教诲,通过寓言故事或者借助大天使加百列之口,劝告统治者要遵守宗教规范,爱护民众,同时也包含着作者对心目中理想统治者的期望。按照当时的习俗,这一类作品在完成后会被赠送给某一地区的统治者,以表达作者对该地区统治者的支持。这类作品的代表是《秘密宝库》,尼扎米在完成《秘密宝库》后将它献给了当时埃尔津詹(Erzinjan)的统治者巴赫拉姆沙。
对命运的思考
尼扎米的另一种作品是浪漫主义叙事诗,故事题材多来源于阿拉伯帝国或波斯民间故事,通过这些故事表达他对命运、人性以及宗教戒律的思考。这些诗篇有的会作为礼物献给统治者或者其他地位较高的人,也有一部分诗歌在民间自由传播。
良好的品质
尼扎米强调学术、才能与勤奋的道德完善,以及作品中的人文主义思想。他主张合理的劳动分配、责任心和努力工作是人的重要品质。学术中有所有力量,没有学术无法胜利。
对哲学的独有看法
尼扎米创作的悲剧诗歌在波斯文化中占据重要地位。他的悲剧创作深刻的受到伊斯兰教经典中“肉体宿命论”和“道德宿命论”的影响,同时也体现出尼扎米自己对于哲学的独有看法。尼扎米所创作的诗歌中,主人公经常感叹生命短暂而死亡不可阻挡。同时,这些主人公以及作品里的其他人,往往也在感叹自身宿命的同时,迸发出坚强而伟大的情感,直面命运的挑战。
人物评价
德国诗人和作家约翰·沃尔夫冈·冯·歌德曾这样评价尼扎米:“这是一个温柔的、极具天赋的灵魂,当费尔多西完成了收集的英雄传统时,尼扎米选择了最最甜蜜的相遇作为他诗歌的素材。莱伊拉和马季农、霍斯鲁和西琳。尼扎米笔下的恋人由于预感、命运、天性、习惯、倾向、热情而彼此相爱;但因疯狂的想法、固执、巧合、命运和各种不可抗力而分开,然后奇迹般地团聚,但又以这样或那样的方式再次结束,最终走向彼此撕裂和分离。”
俄罗斯音乐家彼得·柴可夫斯基也曾这样评价:“尼扎米的作品将普及性、高雅性、正义感、对艺术的热情与灵性和真正的虔诚结合在一起。对于比喻的丰富和精细、心理观察的准确性和深度以及讲故事的精湛技艺,尼扎米是无与伦比的。”
伊朗前总统阿克巴尔·哈希米·拉夫桑贾尼曾说:“诗歌王国从尼扎米的优美诗句中获得了法律和秩序,在尼扎米出现前,波斯语诗歌是不成体系的。”
文化影响
尼扎米丰硕且深的文学实践,成就了东方文化复兴中一个重要的标志性事件,他的不朽杰作被尊为世界文学宝藏中的璀璨瑰宝。尼扎米不仅是一位杰出的思想家,更是一位伟大的作家,一直受阿塞拜疆人民的崇敬与颂扬。尼扎米,这位伟大的阿塞拜疆诗人的作品与全世界许多不同的国家和不同的族群都息息相关。有评论如是赞誉:“尼扎米之名,无国界之限,地理之隔……其《五卷诗》为全人类所倾心。”
尼扎米的文学作品产生了广泛的影响,他的诗歌影响了波斯语、阿拉伯语、土耳其语、库尔德语和乌尔都语诗歌以及这些语言本身的发展。在波斯细密画的题材上,尼扎米诗歌中的故事是最常被选用的文学作品。尼扎米的诗歌还传播到了印度并被翻译为印地语,并且在印度一直流行到16世纪。尼扎米《五卷诗》的手稿在中世纪和19世纪被广泛传播,尼扎米不仅在东方世界被人们熟知,其名声也传播到了海外。如今,其作品被收藏于世界各大著名博物馆和图书馆,其作品手稿也在阿塞拜疆广为流传。在波斯语文坛,尼扎米的诗歌不断被后来者模仿、学习。根据著名伊斯兰教文学研究者,伯尔尼大学教授鲁道夫·盖尔普克的研究,“许多后来的诗人都模仿了尼扎米的作品,即使他们不能与尼扎米相提并论;波斯人、土耳其人、印度人都热衷于此,现在至少有四十首用波斯语写的模仿作品和十三首土耳其语的作品被历史文献所记载。”
后世纪念
苏联天文学家柳德米拉·切尔尼赫于1974年发现了一颗代号3770的小行星,并以尼扎米的名字命名。为纪念尼扎米对波斯语文坛的突出贡献,成立于1939年,位于巴库的阿塞拜疆文学博物馆在建成后被命名为尼扎米文学博物馆,此外,尼扎米的肖像也登上了阿塞拜疆的银行券。在尼扎米的故乡占贾,有为尼扎米修建的纪念两周王陵。2008年,阿塞拜疆又发行了金制的尼扎米主题纪念币。
在阿塞拜疆以外,印度总统府大厅中也竖立着尼扎米的铜像,以纪念尼扎米为印度文化做出的贡献。在格鲁吉亚、巴基斯坦、乌兹别克斯坦,都有纪念尼扎米的纪念碑。2004年,剑桥大学举办了一次关于尼扎米的学术会议。这次会议肯定了尼扎米对世界文学界的伟大贡献,会议的论文集于2011年以“Nizami:A Key to the Treasure of Hakim”的标题出版。
2012年9月30日,尼扎米·占贾维国际中心(Nizami Ganjavi International 内角,NGIC)在阿塞拜疆成立。该中心由100多名现任和前任国家元首和政府首脑组成,旨在促进不同文化和民族间对话与相互理解。
2012年,为纪念阿塞拜疆与中华人民共和国建交20周年之际,袁熙坤应邀为阿塞拜疆伟大的诗人、学者、思想家尼扎米创作雕塑,该雕塑于2012年12月6日永久安放在北京朝阳公园国际名人雕塑园,每逢尼扎米的纪念日,阿塞拜疆大使馆外交官们及在华侨民们都会来北京朝阳公园国际名人雕塑园向先贤敬献献花。
在阿塞拜疆,人们隆重庆祝尼扎米·占贾维诞辰800周年、840周年和850周年的纪念日。2021年是尼扎米诞辰880周年,阿塞拜疆政府将2021年定为尼扎年。同年2月14日,由阿塞拜疆驻埃及大使馆组织的大型尼扎米纪念活动在埃及国家图书馆举行。当天,举行了书展和画展。赠予埃及国家图书馆一批关于阿塞拜疆历史、文化、当代生活的书籍及尼扎米的作品。
轶事典故
被赠送村子
根据《霍斯洛夫和希林》一诗中的描述,阿塔北·吉兹尔·亚斯兰(Atabey Gizil Arslan)在1187年将名叫汉顿延(Hamdunyan)的村庄赠给了尼扎米,但尼扎米本人并不满意这个礼物,理由是约4000平方米的规模和自身“入不敷出”的经济状况难以匹配。大多数研究人员认为,吉兹尔·亚斯兰是在与尼扎米于占贾城中同行时送给他这个村子的,尼扎米·占贾维和吉兹尔·亚斯兰这次的历史性会面就发生在阿塞拜疆境内。
致追悼诗词
尼扎米曾为其同时代的作家阿夫扎拉迪·卡伽尼的葬礼致哀,尼扎米为阿夫扎拉迪·卡伽尼的逝世感到深深的哀伤,并为其献上了一首追悼诗词,其中言道:“我曾说卡伽尼或许将为我致哀,唉,而现在我正站在卡伽尼的葬礼上。”
相关作品
建筑师阿贾米·阿布巴克尔创造了石雕版《五卷诗》。在历史剧《阿塔北》中,阿塞拜疆诗人纳里曼·哈桑扎德赫(Nariman Hasanzadeh)同样描绘了尼扎米与阿贾米在纳希切万会面的情节。
1940年代初期,为纪念尼扎米诞辰800周年,阿塞拜疆作曲家乌泽尔·哈吉贝约夫(Uzeyir Hajibeyov)创作了两首音乐来纪念尼扎米,音乐的灵感来源均来自尼扎米的作品《七美人》。
另一位阿塞拜疆作曲家卡拉·卡拉耶夫(Gara Garayev)于1947-1948年根据尼扎米的同名诗歌创作了芭蕾舞《七美人》,该芭蕾舞剧曾在苏联各地和美国、法国巡演,获得了国际赞誉。卡拉耶夫还创作基于《莱伊拉和马季农》改编而来的同名芭蕾舞剧,该剧于1969年5月25日在阿塞拜疆国家学术歌剧和芭蕾舞剧院首演。
1982年,阿塞拜疆拍摄了纪念尼扎米的电影《尼扎米》。
2016年12月,张晖(伊朗学学者、波斯文学翻译家)翻译《内扎米诗选》,并由商务印书馆出版。
参考资料
Neẓāmī Persian-language poet.大英百科全书(在线版).2023-04-04
Nizami Ganjavi 'one of most prominent figures in Azerbaijani culture' - PHOTOS.News Az.2023-04-09
Nizami's Life and Works.Wayback Machine.2023-04-09
NİZAMİ GƏNCƏVİ YARADICILIĞINDA İQTİSADİ MOTİVLƏR.Central Bank of Azerbaijan.2023-04-10
The Shanghai cooperation organisation.上海合作组织秘书处网.2023-10-17
中国雕塑家袁熙坤获阿塞拜疆友谊勋章.今日头条.2023-10-17
尼扎米新版诗集——土库曼-阿塞拜疆与经典对话.兰州大学土库曼斯坦研究中心.2023-10-17
What can I do to resolve this?.阿塞拜疆国家新闻社.2023-10-17
Опера «Лейли и Меджнун» У. Гаджибекова..Лейли и Меджнун.2023-04-10
Kara Karayev.Encyclopedia Britannica.2023-04-09
尼扎米 Nizami (1982).豆瓣电影.2023-10-17
内扎米诗选.豆瓣读书.2023-10-17